
我在一所美国大学的图书馆里,坐在一个来自中国的留学生对面。她叫Li,今年大二,在为一篇课程论文而苦恼。
问题不在于她不会写论文,而在于她听不全教授的讲课。
她说了一句话让我印象很深刻:我的笔记总是不完整。教授讲得很快,我要边听边记笔记,最后发现很多重点都漏了。等我回宿舍看笔记,才发现有些地方根本看不懂自己写的是什么。
这不是她的问题,而是一个很普遍的留学生困境。
在这所大学里,我接触了大概三十个来自非英语国家的留学生。他们都很聪明,学习态度也很认真。但几乎所有人都提到过同样的问题:在课堂上跟不上。
他们不是不聪明,而是在做两件事:听讲和翻译。这双重任务消耗了他们太多的认知资源。
我在Li的宿舍见过她的笔记。密密麻麻,但很多地方是空白。这说明什么?说明她在某些时刻跟不上,只能放弃记笔记。而在大学里,课堂笔记往往决定了你的复习质量,进而影响考试成绩。
展开剩余79%Li的GPA是3.1,并不算差。但她说,如果能把所有笔记都记完整,GPA应该能到3.8以上。
这个对比很说明问题。
后来,Li试用了一个叫同言翻译的实时翻译工具。这个工具的特点是延迟非常低,而且有自动记录笔记的功能。她在一节生物课上试了一次。结果很惊人。
以前,她在这节课上通常能记四十条笔记,其中有十条是不完整的。用了同言翻译后,她记了七十条笔记,全部完整。而且,她说最大的收获是,她终于能在课堂上思考了。
听起来很奇怪,但这很合理。当你不需要把所有精力用在记笔记上时,你就有空间去理解讲课内容。你可以边听边思考,而不是边听边机械地记录。
一个来自日本的留学生Yuki告诉我,用了这个工具后,她在课堂讨论中的参与度提升了。以前,讨论进行到一半时,她才反应过来教授问的问题。等她想好怎么用英文回答时,讨论已经进行到下一个话题了。现在,她能实时理解讨论内容,能及时提出自己的想法。
这个变化影响很大。在美国大学里,课堂参与度直接影响最终成绩。有的课程,参与度占总分的百分之三十。如果你总是沉默的,就算其他作业做得再好,最终成绩也会受影响。
Yuki说,自从用了实时翻译工具后,她的教授开始注意到她了。不再是一个看不见的学生。
我还采访了一个研究生,叫Michael,来自巴西。他在做一个化学研究项目,需要阅读大量的英文学术论文和参加英文讨论班。他说,最大的挑战不是研究本身,而是信息获取的效率。
一篇论文,他需要花更多的时间去理解,因为每个句子都需要反复读。讨论班上,他需要事先做更多的准备,因为他不能像英语使用者那样快速反应。这意味着,他付出了更多的努力,但进度还是比别人慢。
用了实时翻译工具后,他说他的阅读速度提升了。因为工具能帮他快速理解句子结构和含义,他不需要反复读。讨论班也变得轻松多了,他能跟上讨论节奏,甚至能提出自己的观点。
Michael说,这个工具让他感觉自己终于在公平的竞争环境中了。他付出的努力和英语使用者的努力差不多,结果也就相当了。这对心理上的影响很大。
在采访中,我听到最多的一个词是"轻松"。
一个来自越南的学生说,用了实时翻译工具后,学习变得轻松多了。不是因为功课变少了,而是因为她不再那么疲惫了。以前每节课后都累得不行,因为大脑一直在翻译。现在,她能把精力用在真正的学习上。
这个观察让我想到,留学生的真正挑战可能被低估了。表面上看,他们和当地学生一样上课、做作业、考试。但实际上,他们承载了双倍的认知负荷。而这种长期的高负荷状态,会导致疲惫、焦虑,进而影响学习效果。
一个很有意思的数据是,我接触的留学生中,用了实时翻译工具的人,他们的GPA平均提升了0.5到1.0个点。这听起来很多,但换句话说,就是大概提升了百分之十五到三十。
这不是小改进。
我还发现了另一个现象。用了实时翻译工具后,留学生们开始主动参与课堂讨论。以前他们可能是被动地听讲。现在他们能主动思考和回应。这种主动参与,对学习动力和学术成长都很重要。
一个来自韩国的学生说,用了工具后,她开始享受课堂了。之前,课堂对她来说是一种压力和挑战。现在,她能从讲座中获得乐趣。这是一个很大的心理转变。
我在这所大学里还采访了几个教授。他们说,他们能明显感受到使用实时翻译工具的学生和不使用的学生之间的差异。使用工具的学生提交的作业质量更高,课堂参与度更好,考试成绩也更稳定。
一个教授说,她甚至建议她的国际学生都用实时翻译工具。不是因为她认为他们英文不好,而是因为她想让他们专注于学习内容,而不是语言本身。
在采访Li的时候,她提到了一个很有趣的副作用。用了实时翻译工具后,她和美国同学之间的互动变多了。以前,她经常在宿舍里待着,因为在课堂之外和美国人交流让她感到压力。现在,她更愿意去图书馆,去参加学校活动。因为她知道,如果有沟通障碍,工具可以帮她。
这种心理上的自信提升,可能和GPA提升一样重要。
所以,当我看到那些GPA很高的留学生时,我现在会好奇,他们用的什么工具或方法。我发现,那些成绩最好的国际学生,往往都有一个共同点:他们不是在和语言对抗,而是在利用工具来支持自己的学习。
在美国大学里,留学生付出了更多的努力。但如果他们用对了工具,这份额外的努力就会转化为更好的成绩和更强的自信。
这就是为什么有人GPA 4.0,有人GPA 2.0。表面上看是能力差异,实际上很大程度上是工具和方法的差异。
发布于:浙江省富明证券提示:文章来自网络,不代表本站观点。